初中英语时态时态总结之一 – 过去进行时 (The

Past Continuous Tense

初中英语时态中会涉及到一般现在时一般过去时一般将来时现在进行时过去进行时过去完成时现在完成时,和过去将来时。前4种时态在小学阶段已经有所接触,我们会在后期的专题中深入探讨。今天要重点归纳的是对孩子来说可能比较陌生的过去进行时

 

 过去进行时(The Past Continuous Tense)

  • 定义过去进行时在英语中也被称作是Past Progressive。表示过去某一时间内正在进行的动作或状态。

666efa44t9d8add12ae86&690

 

 

  •  基本结构

主语(subject) + 助动词was/were + 动词ing (main verb)

下图为各种句型的过去进行时结构

past continuous

 

  • 用法

1. 过去某一时间正在发生的事情(持续性)。一般有表示过去的时间状语或者具体表示过去某个时间出现。 (At that time, at this time yesterday)

 Yesterday this time I was watching movie with my cousin.

昨天这个时候我和我的堂妹正在看电影。

I was playing basketball at 2 o’clock last Sunday.

上周日的两点我正在打球。

 

2. 过去某个动作进行时涉及或覆盖到同时的另一个动作,通常在另一个较为短暂的动作或状态开始之前并延续到结束之后。

I was watching the TV when my mother came back.

妈妈回来的时候我正在看电视。

(我在妈妈回来前已经开始看电视了,并且这个动作可能一直持续到她回来之后的一段时间)

这里要注意的是动作持续时间长的才加was/were+ing,而短的用一般过去式。

I met Charlie when I was walking in the street yesterday.

我昨天走在大街上遇到了查理。

(我遇见查理相对我在路上走是一个比较短暂的动作,而走路是一个持续的的动作)

 

3. 一个动作在过去持续,而另一个动作同时正在进行。

当过去同一时段,两个动作共同时,无法判别哪个动作优先前后或者都有持续状态时。

I was listening radio while my mother was doing the housework.

妈妈做家务的时候我正在听广播。

(做家务和听广播两个动作同时在发生,无法判断先后,但是针对某一段时间是相对同时持续的)

 

 *不能使用进行时的动词

需要注意的是英语中有些表示状态、动作的动词(stative verbs)不能表达持续或者进行的状态,不可以使用进行时 (无论是现在进行时还是过去进行时)

  • 表示感觉、情绪和喜好的动词: hate, like, love, prefer, want, wish
  • 表示感官的动词: appear, feel, hear, see, seem, smell, sound, taste
  • 表示沟通表达的动词: agree, deny, disagree, mean, promise, satisfy, surprise
  • 表示认知想法的动词: believe, imagine, know, mean, realize, recognize, remember, understand
  • 其他动词: be, belong, concern, depend, involve, matter, need, owe, own, possess

I believe you are wrong. 不可以说成I am believing you are wrong.

 

  •  一般过去时和过去进行时的区别
  • 过去进行时强调动作在过去某一个时刻的正在发生和持续性,而一般过去时更强调动作的完成。

She was drawing a picture last night. 她昨晚正在画一幅画。(不一定画完了)

She drew a picture last night.  她昨晚画了一幅画 。(已经画完了)

  •  当和alwasy,constantly,forever等表示频率词一起使用时,表示动作在过去具有重复性,习惯性,并带有说话者的感情色彩(通常是赞赏或者厌恶的)。

My neighbour was always singing loudly in the night.

我的邻居总是在晚上大声的唱歌(过去经常发生的事情,带有一种抱怨厌恶的语气)

  •  表示想法的词,如果是一般过去时,通常主语的行为和想法是经过认真思考的,而过去进行时通常表示主语人的想法还没有确定,或者是征询对方的意见,带有一定的随意性。

I thought you would come with us. 我原以为你会和我们一起去

I was wondering whether you would like to come with us. 我在想你是否会和我们一起去。

 

看过的人向您推荐的内容:
英语笑话:五百遍
Five Hundred Times In the traffic court of a large mid-western city, a young lady was brought before the judge to answer a ticket given her for driving through a red light. She explained to his honor that she was a school teacher and requested an immediat
英语遣词造句经典11词
第五词:Offer这个词比较微妙。英译中时不太好处理,正因如此,这个词才值得我们重视。1、谢谢你的好意,不过我可以走回去。Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.Revision:Thanks for your offer, but I can walk home.2、全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。Version1:People from all over the country all giving their
2017EF,万圣节,魔,鬼城,营救,计划,一,张张,鬼魅,
2017EF万圣节|万圣节魔鬼城营救计划
一张张鬼魅的面具下是邪魅诡异的微笑 一件件华美的服装里是捉摸不透的灵魂 欢迎所有来到这儿的幸运儿 加入万圣节狂欢的队伍中 今晚必然是个不眠之夜... ... 爱冒险的Tom Thunder、M
万万,没想到,这,15句,英文,谚语,竟,和,中文,神,
万万没想到!这15句英文谚语竟和中文神同步!
谚语一直是博大精深、简单好用,让我们的表达更精准,大家又能秒懂,这可是一件很有快感的事啊!今天学会这些英文谚语,就能在朋友面前流畅地侃侃而谈啦! Blood is thicker than w
过分唠叨 婚姻的致命毒药
Death by a Thousand RemindersIs nagging a problem in your relationship? Here are some tips for both partners to help curb it.•Calm down─both of you. Recognize the pattern you are in and talk about how to address it as a team. You will both need to change
《丑女贝蒂》:你不吞掉别人别人就会吞掉你
经典台词先读为快:1.Being an assistant is boot camp.Being an editor is war.当助理不过是新兵训练营,当编辑可是真枪实仗。2.You have your allies, you have your enemies. Often times you cant tell which is which.你有同伴,你也有敌人。通常你分不清孰敌孰友。3.If it means screwing over everyone else? So be it.如果这意味
双语故事——马克•里奇(Marc Rich)
Marc Rich, who died yesterday, aged 78, was one of the most controversial business figures of the late 20th century. He was a gifted, aggressive commodity trader with a global network of business interests and contacts – and an amoral attitude to pursuing
短语宝库——告知某人错过的消息
少儿英语——短语词汇fill someone in告知某人错过的消息例句:Can you fill me in on the gossip?你可以告诉我这个八卦吗?
囧记单词:concern 关心 挂念
你知道ta在挂念什么吗?concern[kən’sə:n]n.关心,挂念;关系
“发烧友”的正确译法
要说“发烧友”就得先从“发烧”说起。“这个孩子发高烧而且说胡话。”应该任何翻译呢?是翻译成“The child had a high fever and talked nonsense.”吗?“to talk nonsense”是胡说八道的意思,因发高烧而说胡话是指在神志不清的情况下语无伦次地说话,英语更适宜翻译为“to be delirious”.因此可以这样翻译“ The child had a high fever and became delirious. ”或“The child became
马上报名 获取免费课程体验
0991-6286218
到校咨询获得量身定制的免费学习计划
英孚学员预约课入口
点击进入
分享:
Copyright © 2000-2016 urumqief.com Education First. All rights reserved. 乌鲁木齐市英之辅语言培训学校 © 版权所有
本网站所有信息及作品,未经书面授权不得转载。
咨询热线:0991-6286218 网站备案编号:新ICP备17001061号-1