10个中英文神同步的英语俚语,好记又实用!

Untitled design

知道“隔墙有耳”的英文怎么说吗?聪明的小伙伴是不是已经答出来啦?就是”Walls have ears.”这么简单粗暴!看看这么有个性的俚语还有哪些吧!

1. Walls have ears. 
隔墙有耳

Wallshaveears

墙上长了耳朵,那就是“隔墙有耳”,小心有人正在偷听哦~

例句:
Shhh! Walls have ears. Don’t say anything about our business here.
嘘!隔墙有耳,别在这谈我们的事。

2. Rack your brain(s)
绞尽脑汁

rackyourbrain

“rack”有剥削、榨取,使痛苦的意思,rack your brain 就是剥削榨取你的大脑,使之痛苦。你绞尽脑汁思考问题的时候是不是就觉得hin痛苦呢~

例句:
Put all of these codes on a paper, so you won’t have to rack your brain to remember them anymore.
把这些密码都写在一张纸上,你就不用绞尽脑汁去记了。

3. Kill two birds with one stone
一石二鸟twobirdsonestone

做事情要讲究技巧,说不定有一种方法可以让你一石二鸟,轻松解决。

例句:
Everyone would agree that it is a good idea to kill two birds with one stone.
大家都同意这是一个一石二鸟的好方法。

4. Test the water
试水,摸底

testthewater

在做比较重要的事情之前,当然要试试水摸摸底,看是不是可行啦。

例句:
Bob always tests the water before making a decision.
鲍勃总是在做决定之前摸底一番。

5. Fine feathers make fine birds.
人靠衣装

finefeather

例句:
– I don’t see why I should have to wear a necktie for a job interview.
– 我不明白为什么我去面试要戴上领带。

6. Big mouth
大嘴巴

bigmouth
千万不要做一个“大嘴巴”的人哦,学会保守别人的秘密也是很重要滴!

例句:
I’m not going to tell you the secret because you have a big mouth.
我不会把秘密告诉你,因为你是个大嘴巴。

7. Be in the spotlight
在聚光灯下,成为焦点

inthelight

例句:
He is used to being in the spotlight.
他习惯了成为众人的焦点。

8. Long story short
长话短说

longstory

例句:
To cut a long story short, I decided to stay.
简而言之,我决定留下。

9. Turn over a new leaf
翻开新的一页,改过自新

turnthepage

“leaf”除了有叶子的意思外,还可以表示书页。

例句:
He decided to turn over a new leaf and study harder.
他决定要改过自新而且用功读书。

10. Better late than never.
迟做总胜过不做

better

“亡羊补牢,未为晚也。”遇到了问题不要慌,想办法补救,减少更多的损失。

例句:
Let’s do it. Better late than never.
我们开始吧,迟做总比不做好。

是不是很神奇,居然有这么多跟中文“神同步”的英语表达,现在就mark下来记住它吧!

看过的人向您推荐的内容:
一年级英语作文:This morning
This morning is cool.I am going to play basketball.After play basketball,I feel tired,but I very happy.Because basketball is my favourite sport.My body is strong.I hope you like basketball too.I play computer games now.
囧记单词:undone 未完成的
看来以后拉链开着就开着吧,可不能随便拉上。undone[ʌndʌn]adj.未完成的, 破灭的
英语否定句详解
转换否定引用薄冰英语语法书上的原话,是"在英语中常可见到一些……形式上否定而意义上则表肯定的句子"。这样的例子也有很多。6. cannot...tooYou cannot be too careful.误译:你不能太小心。正译:你越小心越好。英语说的cannot...too,意为"就算再……也不过分"或"越……越好",其中的can表示可能 性,too有over之意,可以换用enoug h或sufficient等字样。同时,在not的位置换用其他的
家有笨妻
What a Smart WifeA newly married woman was sitting on a chair, looking vexed, when her husband came home. "Whats up? Why do you look so troubled?" the husband asked. The woman replied, "Im so sorry. I was ironing your new suit and burned a
囧记单词:laser 激光
这…又是开挂的印度人民吗?lasern.激光
《生死时速》2 Speed
妙语佳句,活学活用1. Is your watch slow?“你的表慢了吗?”想不到吧,这句话就是这么简单。可见英语和汉语真的是有很多地方是相通的。2. jump the gun本来是指赛跑的时候,运动员没等到发令枪响就抢跑,后被引申指为“行动过早,匆忙行事”,例如:The local weather bureau jumped the gun on predicting a storm, it didnt happen for another two days. 当地的气象局预报早了,过了两天才有暴风
短语宝库——cram school
少儿英语——词汇cram school补习班例句:I go to cram schools to supplement my regulareducation.除了一般的教育之外,我还上补习班作为辅助。
美剧口语:如何适应工作圈
身临其境练一练:本对话选自《Ugly Betty》(丑女贝蒂)。本段是Betty与她姐姐的对话,Betty刚开始接触时尚这个圈子,对其中的环境不是很理解。姐姐想帮Betty适应她现在的工作环境,更快地融入这个环境。万用句型背一背: 1.I am the top-selling Sale Associate in my district.我是这个区最优秀的销售代理。2.Do you want to fit in with these people?你想适应你的工作圈子吗?3.Can you give me
看图学英语:闪着泪光的微笑
Theres nothing more beautiful than a smile that struggles through tears.没有什么比流过泪后的微笑更美了。知识点:1. struggle through 挣扎着度过(难关)We struggle through youth, and climb with difficulty in our careers.我们在青春期奋斗,艰难地在生涯上攀升。2. 破涕为笑 smile through tearsIf she gave you cry,
国际著名品牌趣译
许多国际著名品牌源于很平凡的名字,译为中文必须有巧思。  如果把营销比喻成一场战役,那么成功的品牌名称就像一面不倒的军旗。国际品牌在全球范围内营销,必然要跨越种种文化障碍,如语言差异、的消费习惯差异、的宗教差异等。把品牌译为中文必须有巧思。  由于西方国家的文化比较相似,所以某一个国家的品牌比较容易为其他国家所接受。中华文化与西方文化差异较大,因此,国外品牌要打入华人市场,必须慎重考虑命名问题。商品经济现象的复杂,使西方品牌名称的翻译超越了语言学概念,而上升到文化心理和市场重新定位层面。麦当劳:蕴含多层意
马上报名 获取免费课程体验
0991-6286218
到校咨询获得量身定制的免费学习计划
英孚学员预约课入口
点击进入
分享:
Copyright © 2000-2016 urumqief.com Education First. All rights reserved. 乌鲁木齐市英之辅语言培训学校 © 版权所有
本网站所有信息及作品,未经书面授权不得转载。
咨询热线:0991-6286218 网站备案编号:新ICP备17001061号-1